ATV En Directe

Obrir en una altra finestra

CANAL WEB

Obrir en una altra finestra
Ara i Aquí

Comparteix:

Ara i Aquí: Covers

L’Ara i Aquí engega la dinovena temporada als matins de RNA renovant el compromís d’oferir ràdio de proximitat i amb vocació i convicció de servei públic. Compromís que es plasma en la voluntat de compartir des d'aquesta nova temporada 6 hores diàries al servei de l’oient amb informació, opinió, entreteniment, seccions, actualitat, convidats i col·laboradors. Fidels al nom del programa, estarem pendents de tot el que passa “Ara”, en el nostre entorn temporal, i “Aquí”, situant Andorra com a eix central d’interès. Arrencarem al punt de les 7h amb un tram dedicat a la informació i els serveis, fins el moment de “El Cafè de l’Ara i Aquí”, l’espai amb entrevistes i tertúlies amb protagonistes d’actualitat. I després, un munt de possibilitats amb experts en temes de caire molt divers, fins el punt de les 13h.

Pàgina de Facebook       Perfil de Twitter      E-mail: araiaqui@rtva.ad     Telf: (+376) 873 777

Un equip, al vostre servei, Ara i Aquí.

Direcció i presentació: Montse Grau    Producció: Àlex Moldes    Control de so: David Carmona   Redacció: Òscar Royo


  • Covers amb Òscar Royo: Bob Marley

    Aquest 11 de maig coincideix amb el 40è aniversri de la mort de Bob Marley. Ja li hem dedicat tots els aparadors musicals del matí però, a més a més, li fem un petit homenatge amb un covers especial dedicat al tema:"I Shot the Sheriff".

  • Covers amb Òscar Royo: California Dreamin'

    El covers de l'Òscar Royo gira al voltant de la cançó dels The Mama & the Papas "California dreamin". Cançó publicada al 1965 però que va ser escrita el 1963 per John Phillips i Michelle Phillips mentre estaven afincats a la ciutat de Nova York.

  • Covers: bandes sonores estiuenques

    L'Òscar i el seu covers s'acomiaden del programa repassant algunes bandes sonores que tenen l'estiu com a eix central.

  • Covers: Títols de pel·lícula que no casen amb la seva traducció

    L’Òscar Royo ens explica què s’amaga darrera la traducció dels títols de grans pel·lícules. Per què les traduccions no s’ajusten gens al títol original? 

  • Covers amb Òscar Royo: "Could you be love"

    Amb l’Òscar Royo hem fet un petit tomb entorn al tema musical que hem escoltat en moltíssimes ocasions com és el “Could you be love” de Bob Marley.

  • Covers amb Òscar Royo: “Sympathy for the devil"

    L’Òscar Royo ens acompanya per un tema musical dels Rolling Stones. No és una de les cançons més sonades però l’hem escoltat en més d’una ocasió. Ens referim a “Sympathy for the devil”.

  • Covers: "you never can tell"

    Avui l'Òscar Royo ens presenta diferents versions del tema musical de Chuck Berry "You never can tell" coneguda també com "C'est la vie" o "Teenage wedding".

  • Covers: Under my thumb

    L'Òscar Royo ens presenta, al Covers, les diferents versions que s'han fet de l'"Under my thumb" dels Rolling Stones

  • Les cares de la lluna plena

    L'Òscar Royo ha proposat avui al 'Covers' versions del tema que ens ha ajudat a posar-nos en marxa pèr engegar el programa: "The whole of the moon", dels escocesos The Waterboys.

  • Una bona banda sonora

    L'Òscar Royo ha portat avui a l'espai de les bandes sonores un resum de la de la pel·lícula "Cats", que es va estrenar el mes de desembre.

Facebook

Twitter

3.235.191.87