Comparteix:
Cada setmana, repassem amb un to molt desenfadat però rigorós l'actualitat de la llengua catalana: reivindicacions, agressions, progressos... d'arreu dels territoris on es parla. Ampliem el coneixement general de les singularitats de la nostra llengua i donem un cop de mà per saber-la parlar millor. Tot, amb l'objectiu de conscienciar els membres de la nostra comunitat lingüística que són els únics garants de la continuïtat de la nostra parla. Tot això, amb Agustí Mas, Berta Subietas, Adrià Mateu, Maria Cucurull, Marcel Farinelli, Sac Nicté García, Diana Pérez, Jordi Terme i Aran Comín!
Menció de qualitat del Premi Ràdio Associació Catalunya 2013 al millor programa de ràdio!
En aquesta columna, en Marcel Farinelli reflexiona sobre com pot afectar la independència de Catalunya les relacions culturals i lingüístiques amb l'Alguer, tenint en compte que el nou país s'hauria de guanyar la confiança de la República Italiana.
En Marcel Farinelli resta optimisme davant la nova connexió aèria d'Alitalia entre l'Alguer i Barcelona. Aquesta nova connexió, en comparació als vols que oferia Ryanair, és més cara i només a l'estiu.
L'Alguer és terra de músics però pocs, componen en català. Per això és tota una notícia l'aparició d'un disc de rock en alguerès. I una altra bona notícia: ha sortit un còmic també en alguerès! Ens explica la importància d'aquests fets en Marcel Farinelli!
"Ryanair ha fet tant per la llengua que l'havem feta santa", afirma Marcel Farinelli en relació a l'Alguer. S'ha perdut la connexió aèria amb Catalunya, però Marcel Farinelli reivindica la necessitat que la barceloneta sarda estrenyi relacions diplomàtiques amb Catalunya, sobretot si les negociacions del govern italià amb Ryanair no prosperen.
Marcel Farinelli reflexiona sobre la forma com el català assimila anglicismes, sovint per referir-se a conceptes per als quals ja tenim mots adequats. També valora fins a quin punt se n'ha d'adaptar la grafia o no.
En Marcel Farinelli parla de dues notícies de l'Alguer. D'una banda, el final dels vols entre Girona i l'Alguer, que afavorien els contactes culturals i l'ús del català a la ciutat sarda. De l'altra, el català ha passat a ser oficial al sistema sanitari públic de la ciutat.
En Marcel Farinelli reflexiona sobre el baix nivell de coneixement de l'anglès dels joves catalans i de la manca d'informació que fa que els estrangers vinguin als Països Catalans a prendre castellà.
Sabies que l'Alguer és terra de poetes i gairebé tots els algueresos han escrit poesia en algun moment de la vida? En Marcel Farinelli ens parla de l'edició d'una recull de poemes d'Antoni Coronzu.
Sabies que els dofins de l'Alguer "parlen" un dialecte diferenciat respecte la resta de Sardenya? Resulta que els ciutadans de l'algueresos no són els únics que "parlen" alguerès, segons ha descobert i ens explica en Marcel Farinelli!
En Marcel ens parla del nou programa de Catalan TV "Miques de vida algueresa", que suposa el retorn de l'alguerès a la televisió, de la mà del nostre amic Miquel Serra. Recupera els programes clicant aquí.