Capítol 16: La versió original

Sou dels que preferiu veure les sèries en versió original subtitulada o doblades al català o castellà? Per què? Analitzem els pros i contres de les dues opcions i sentirem alguns exemples d'accents curiosos que ens perdem si consumim la ficció doblada a sèries com Misfits, Jane the Virgin o Bron/Broen. A més, parlem amb un doblador professional, l'Hector García (actualment posa la veu a un dels protagonistes de la sèrie Nowhere Boys) i repassem les notícies fresques del món del vuitè art!

Capítol 16: La versió original
www.andorradifusio.ad

Comparteix:

Capítol 16: La versió original